português | english | français | català

logo

Búsqueda en la base de datos

Base de datos:
FONS
Buscar:
TRADUCTORS []
Referencias encontradas:
Mostrando:
1 .. 20   en el formato [Estandar]
página 1 de 7
ir a la página                  


1 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Abdon Terradas, traductor : un estat de la qüestió / Pere Gibert Geli
Gibert Geli, Pere


En: Annals de l'Institut d'Estudis Empordanesos. Figueres. Vol. 54 (2023) , p. 177-197 : il. (Història
Notes a peu de pàgina. Resums en català i anglès.

L'article explora una de les activitats conegudes però poc estudiades de la biografia del líder republicà Abdon Terradas: la de traductor de textos francesos al castellà. S'hi analitzen les traduccions que li són atribuïdes pels seus biògrafs i es concreta quines autories es poden considerar confirmades. Finalment, es formulen hipòtesis sobre altres possibles traduccions que no s'havien esmentat fins al moment.


Matèries: Biografia ; Polítics ; Republicanisme ; Traductors
Matèries: Terrades i Pulí, Abdó (1812-1856)
Àmbit:Figueres
Cronologia:1812 - 1856
Accés: https://raco.cat/index.php/AnnalsEmpordanesos/article/view/423728
Localització: Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona; Biblioteca de Catalunya; UAB: Humanitats (Hemeroteca); Universitat de Barcelona; Universitat de Girona; Universitat Pompeu Fabra; Universitat Rovira i Virgili; Institut Ramon Muntaner


Enllaç permanent a aquest registre



2 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Josep Brunet i Bellet i la polèmica sobre l'autenticitat de la inscripció del túnel de Siloè / Jordi Vidal
Vidal, Jordi


En: Historiae. [Barcelona], núm. 20 (2023) , p. 111-121 (Articles


Matèries: Escriptors ; Bibliòfils ; Epigrafia ; Traductors
Matèries: Brunet i Bellet, Josep (1818-1905)
Àmbit:Barcelona ; Jerusalem
Cronologia:1893
Accés: https://raco.cat/index.php/Historiae/article/view/420551
Localització: Biblioteca de Catalunya; Universitat de Barcelona; Universitat de Lleida; Universitat Pompeu Fabra


Enllaç permanent a aquest registre



3 / 136
seleccionar
imprimir

Bookmark and Share
Joaquim Mallafrè Gavaldà / Núria Ventura
Ventura i Mercè, Núria


En: Cultura. Valls. Segona època, Any LXVI, Núm. 541 (juliol-agost 1994), p. 4-8



Matèries: Entrevistes ; Traductors
Matèries: Mallafrè i Gavaldà, Joaquim (1941-....)
Àmbit:Valls ; Reus
Cronologia:[1994]
Localització: B. Pública de Tarragona


Enllaç permanent a aquest registre



4 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Poliedres. Diàlegs amb la cultura camptarragonina i conquenca / Josep M. Grau i Pujol
Grau i Pujol, Josep M. Tomàs


En: Podall. Montblanc, núm. 11 (2022) , p. 334-344 (Llletres i Literatura LETERA


Matèries: Entrevistes ; Advocats ; Traductors ; Periodistes ; Metgesses ; Memòries ; Vida social ; Vida quotidiana
Matèries: Gilabert Masqué, Salvador (1963-....) ; Massana Cabré, Francesc (1972-....) ; Cabré i Massot, Tate (1965-....) ; Ferré Vallverdú, Maria
Àmbit:Riba, la ; Montblanc ; Cerdanya ; Selva del Camp, la ; Reus ; Conca de Barberà ; Camp de Tarragona
Cronologia:[1963 - 2021]
Accés: https://raco.cat/index.php/Podall/article/view/416397


Enllaç permanent a aquest registre



5 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Jaume Conesa, de Montblanc, traductor al català d'un llibre medieval de fama pan-europea / Curt Wittlin
Wittlin, Curt


En: Espitllera : Revista d'informació montblanquina. Montblanc. Any VI, Núm. 63 (març 1987), p. 26-27 (Història


Matèries: Edat mitjana ; Traductors
Matèries: Conesa, Jaume (1320-1390)
Àmbit:Montblanc ; Europa
Cronologia:[1300 - 1400]
Accés: https://xacpremsa.cultura.gencat.cat/pandora/viewer.vm?id=0000621944 [exemplar complet]
Localització: B. Pública de Tarragona


Enllaç permanent a aquest registre



6 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Crònica de la I Jornada de Traducció Literària / Glòria Farrés
Farrés Famades, Glòria


En: Fonts : butlletí del Centre d'Estudis Argentonins Jaume Clavell. Argentona, núm. 87 (juliol 2021), p. 11-16

El dijous 13 de maig es va inaugurar la "I Jornada de Traducció Literària" que va tenir com a protagonistes la traductora Valèria Gaillard i l'obra A la recerca del temps perdut de Marcel Proust. El dissabte 15 de maig es complementava la reflexió sobre l'obra de Proust amb la projecció al Centre Parroquial de la pel·lícula El tiempo perdido (2020) de la directora argentina María Álvarez.


Matèries: Congressos ; Crònica ; Literatura ; Llengua ; Traductors
Àmbit:Argentona
Cronologia:2021
Accés: https://raco.cat/index.php/Fonts/article/view/402742
Localització: Institut Ramon Muntaner; Biblioteca de Catalunya; Universitat Autònoma de Barcelona; B. Can Manyer (Vilassar de Dalt)


Enllaç permanent a aquest registre



7 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Joan Fontcuberta i Gel : una vida dedicada a la traducció / transcripció: Glòria Farrés Famadas



En: Fonts : butlletí del Centre d'Estudis Argentonins Jaume Clavell. Argentona, núm. 79 (juliol 2019), p. 25-35 : il.


Matèries: Traductors ; Professors ; Homenatge ; Taules rodones
Matèries: Fontcuberta i Gel, Joan (1936-2018)
Àmbit:Argentona
Cronologia:[2019]
Autors add.:Farrés Famades, Glòria
Accés: https://raco.cat/index.php/Fonts/article/view/360352
Localització: Institut Ramon Muntaner; Biblioteca de Catalunya; Universitat Autònoma de Barcelona; B. Can Manyer (Vilassar de Dalt)


Enllaç permanent a aquest registre



8 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Joan Fontcuberta, traductor universal



En: Fonts : butlletí del Centre d'Estudis Argentonins Jaume Clavell. Argentona, núm. 79 (juliol 2019), p. 36


Matèries: Traductors ; Professors ; Homenatge
Matèries: Fontcuberta i Gel, Joan (1936-2018)
Àmbit:Argentona
Cronologia:[2019]
Accés: https://raco.cat/index.php/Fonts/article/view/360353
Localització: Institut Ramon Muntaner; Biblioteca de Catalunya; Universitat Autònoma de Barcelona; B. Can Manyer (Vilassar de Dalt)


Enllaç permanent a aquest registre



9 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Joan Fontcuberta : pensar una exposició / Cristina i Laura Fontcuberta i Famadas
Fontcuberta i Famadas, Cristina


En: Fonts : butlletí del Centre d'Estudis Argentonins Jaume Clavell. Argentona, núm. 78 (abril 2019), p. 6-10 : il
Presentació de l'exposició "Joan Fontuberta, tots el colors del camaleó. art i ètica de la traducció. 11 de gener de 2019.


Matèries: Traductors ; Professors ; Homenatge ; Exposicions culturals ; Crònica
Matèries: Fontcuberta i Gel, Joan (1936-2018)
Àmbit:Argentona
Cronologia:[2019]
Autors add.:Fontcuberta i Famadas, Laura
Accés: https://raco.cat/index.php/Fonts/article/view/359585
Localització: Institut Ramon Muntaner; Biblioteca de Catalunya; Universitat Autònoma de Barcelona; B. Can Manyer (Vilassar de Dalt)


Enllaç permanent a aquest registre



10 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Record d'en Joan Fontcuberta / Francesc Parcersias
Parcerisas i Vàzquez, Francesc


En: Fonts : butlletí del Centre d'Estudis Argentonins Jaume Clavell. Argentona, núm. 78 (abril 2019), p. 11-16 : il
Presentació de l'exposició "Joan Fontuberta, tots el colors del camaleó. art i ètica de la traducció. 11 de gener de 2019.


Matèries: Traductors ; Professors ; Homenatge ; Exposicions culturals ; Crònica
Matèries: Fontcuberta i Gel, Joan (1936-2018)
Àmbit:Argentona
Cronologia:[2019]
Accés: https://raco.cat/index.php/Fonts/article/view/359586
Localització: Institut Ramon Muntaner; Biblioteca de Catalunya; Universitat Autònoma de Barcelona; B. Can Manyer (Vilassar de Dalt)


Enllaç permanent a aquest registre



11 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Patrizio Rigobon / Manuel Jorba
Jorba i Jorba, Manuel


En: Catalan Historical Review. Barcelona, núm. 12 (2019) , p. 204-205 (Semblances dels nous membres de la Secció Històrico-Arqueològica


Matèries: Institucions culturals ; Traductors ; Professors ; Literatura ; Biografia
Matèries: Rigobon, Patrizio (1959-....)
Matèries:Institut d'Estudis Catalans. Secció Històrico-Arqueològica
Àmbit:Mogliano - Itàlia ; Barcelona ; Catalunya
Cronologia:1959 - 2018
Accés: https://raco.cat/index.php/CatalanHistoricalReview/article/view/104354
Localització: UAB: Humanitats (Hemeroteca); Universitat de Lleida; Biblioteca de Catalunya; Universitat de Barcelona; Universitat Pompeu Fabra; Universitat Rovira i Virgili


Enllaç permanent a aquest registre



12 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Patrizio Rigobon / Manuel Jorba
Jorba i Jorba, Manuel


En: Catalan Historical Review. Barcelona, núm. 12 (2019) , p. 103 (Biographical sketches of new members of the History-Archaeology Section


Matèries: Institucions culturals ; Traductors ; Professors ; Literatura ; Biografia
Matèries: Rigobon, Patrizio (1959-....)
Matèries:Institut d'Estudis Catalans. Secció Històrico-Arqueològica
Àmbit:Mogliano - Itàlia ; Barcelona ; Catalunya
Cronologia:1959 - 2018
Accés: https://raco.cat/index.php/CatalanHistoricalReview/article/view/104321
Localització: UAB: Humanitats (Hemeroteca); Universitat de Lleida; Biblioteca de Catalunya; Universitat de Barcelona; Universitat Pompeu Fabra; Universitat Rovira i Virgili


Enllaç permanent a aquest registre



13 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share Text complet
Bookmark and Share
Josep Carner, traductor de Dante i Leopardi / Jordina Gort Oliver
Gort Oliver, Jordina


En: Revista del Centre de Lectura de Reus. Reus. Novena època (1r quadrimestre 2021), 1 fitxer html : il. (Varia
Número dedicat a : Recordant Joan Perucho. Bibliografia. Resums en català, anglès i castellà.

Jordina Gort, en un treball aprofundit de recerca, ens apropa a la tasca de Josep Carner com a traductor i, en concret, a les traduccions que va fer de cinc sonets de la Vita Nuova de Dante Alighieri el 1912 i de quatre composicions de Giacomo Leopardi el 1923.


Matèries: Escriptors ; Poetes ; Traductors ; Poesia ; Literatura
Matèries: Carner i Puig-Oriol, Josep (1884-1970)
Àmbit:Catalunya
Cronologia:1912, 1923
Accés: https://raco.cat/index.php/RevistaCLR/article/view/388330
https://www.centrelectura.cat/revistadigital/josep-carner-traductor-de-dante-i-leopardi/


Enllaç permanent a aquest registre



14 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
An attempt to relieve oppression through the difficult paths of translation between Catalan and Spanish : the case of Avel·lí Artís-Gener / Francesc Galera
Galera, Francesc


En: International Journal of Iberian Studies. Exeter (UK). Vol. 34, num. 2 (June 2021), p. 133-150


Matèries: Franquisme ; Llengua catalana ; Llengua espanyola ; Escriptors ; Traductors ; Literatura
Matèries: Artís-Gener, Avel·li (1912-2000) ; Tísner
Àmbit:Catalunya ; Mèxic ; Espanya
Cronologia:1939 - 1992
Accés: https://doi.org/10.1386/ijis_00049_1 [Accès restringit]


Enllaç permanent a aquest registre



15 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Els Jueus catalans i les traduccions medievals de la Bíblia / Pere Casanellas
Casanellas, Pere


En: Mot so razo. Castelló d'Empúries, núm. 13 (2014) , p. 14-34 : il.
Bibliografia citada.


Matèries: Jueus ; Edat mitjana ; Llengua ; Traductors
Àmbit:Catalunya
Cronologia:[1000 - 1500]
Accés: https://raco.cat/index.php/Msr/article/view/365996
Localització: Biblioteca de Catalunya; Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat de Girona; Universitat Rovira i Virgili; B. Ramon Bordas i Estragués (Castelló d'Empúries); B. Carles Rahola (Girona); B. Fages de Climent (Figueres)


Enllaç permanent a aquest registre



16 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
De Nuestro Archivo : Cabanyes traductor de Maquiavelo



En: Boletín de la Biblioteca-Museo Balaguer. Vilanova i la Geltrú. Año VII, núm. 66 (26 de marzo 1890), p. 1-3


Matèries: Institucions culturals ; Museus ; Biblioteques ; Poetes ; Traductors ; Fonts documentals
Matèries: Cabanyes i Ballester, Manuel de (1808-1833)
Matèries:Biblioteca Museu Víctor Balaguer
Àmbit:Vilanova i la Geltrú
Cronologia:1890
Accés: https://arca.bnc.cat/arcabib_pro/ca/catalogo_imagenes/grupo.do?path=1102797 [Exemplar complet]
Localització: Biblioteca-Museu Víctor Balaguer (Vilanova i la Geltrú); Biblioteca de Catalunya


Enllaç permanent a aquest registre



17 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Cabanyes traductor del Tasso / Manuel Creus Esther
Creus Esther, Manuel


En: Boletín de la Biblioteca-Museo Balaguer. Vilanova i la Geltrú. Año VI, núm. 53 (26 de febrero 1889), p. 1-2


Matèries: Poetes ; Traductors
Matèries: Cabanyes i Ballester, Manuel de (1808-1833)
Àmbit:Vilanova i la Geltrú
Cronologia:[1839]
Accés: https://arca.bnc.cat/arcabib_pro/ca/catalogo_imagenes/grupo.do?path=1102771 [Exemplar complet]
Localització: Biblioteca-Museu Víctor Balaguer (Vilanova i la Geltrú); Biblioteca de Catalunya


Enllaç permanent a aquest registre



18 / 136
seleccionar
imprimir
Text complet
Bookmark and Share
Eduard Vidal i Valenciano, adaptador teatral de "La Taverna" (L'Assommoir) de Zola / Manuel Güell Barceló
Güell i Barceló, Manuel


En: Olerdulae. Vilafranca del Penedès. Any XX-XI (gener 95-desembre 96 1995-1996), p. 109-129
Resum en català i anglès.


Matèries: Teatre ; Escriptors ; Dramaturgs ; Traductors ; Obres de teatre
Matèries: Vidal i Valenciano, Eduard (1838-1899)
Àmbit:Barcelona
Cronologia:1884
Autors add.:Col·loqui sobre Guimerà i el teatre català al segle XIX (1995 : El Vendrell )
Accés: https://trencadis.diba.cat/Trencadis/imgview/trencadis/diba136151/37?contentFlg=0 [Exemplar complet]
Localització: B. Torras i Bages (Vilafranca del Penedès); B. Manuel de Pedrolo (Sant Pere de Ribes)


Enllaç permanent a aquest registre



19 / 136
seleccionar
imprimir

Bookmark and Share
Tres savis jueus de la Barcelona medieval / Manuel Forcano
Forcano, Manuel


Barcelona : Rafael Dalmau, Editor, 2021
95 p. ; 17 cm (Episodis de la història, 368) 
ISBN 9788423208685

La Barcelona medieval tenia la comunitat jueva més gran de Catalunya i era un important centre irradiador de cultura jueva. Entre els seus savis destaquen tres figures decisives en la història intel·lectual i religiosa del judaisme català i europeu entre els segles XI i XV: el científic i traductor Abraham bar Hiyya, el jurista i teòleg Salomé ben Adret i el filòsof Hasday Cresques. (Editorial).



Matèries: Jueus ; Judaisme ; Edat mitjana ; Cultura ; Científics ; Traductors ; Juristes ; Teòlegs ; Filòsofs ; Edat mitjana ; Cultura ; Científics ; Traductors
Matèries: Bar Hiyya, Abraham (1070?-1136?) ; Adret, Salomó ben (1235-1310) ; Cresques, Hasday (1340-1411)
Àmbit:Barcelona
Cronologia:[1000 - 1500]
Localització: Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat Ramon Llull; Arxiu Nacional de Catalunya; Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona


Enllaç permanent a aquest registre



20 / 136
seleccionar
imprimir

Bookmark and Share
Del silenci a la represa : la censura en la traducció catalana durant el franquisme



[Barcelona] : [Diputació de Barcelona : Institut d'Estudis Catalans], 2021
407 p. : il·l. ; 24 cm (Premi Rafael Patxot i Jubert, 5) 
ISBN 9788498039665

En acabar la Guerra Civil, el 1939, va iniciar-se un llarg període de repressió que va interrompre la continuïtat de la tradició cultural catalana per mitjà, sobretot, de la implantació de la censura. Des de les acaballes del conflicte, la llengua va ser relegada de la vida pública i la traducció es va convertir en una activitat prohibida, considerada fins i tot subversiva. Les directrius del règim pel que fa a la política editorial es van mantenir fermes i, en pocs anys, el llibre català es va convertir en un objecte pràcticament obsolet. A l'inici de la dècada de 1960, tanmateix, després de més de vint anys de prohibicions, l'activitat editorial va experimentar un augment sense precedents Nombrosos editors i escriptors es van immergir en la tasca de recuperar el fons literari, per mitjà de la creació d'obra autòctona i, sobretot, de la traducció. Un dels gèneres que més es va beneficiar de l'auge de l'activitat traductora va ser el de la narrativa, la qual cosa va permetre, per primera vegada en molts anys, l'entrada d'un bon nombre d'obres estrangeres. Al mateix temps, va significar un primer pas per assolir la normalització d'un país, d'una llengua i d'una cultura que es trobaven devastats pels mètodes absolutistes de la immediata postguerra. (Editorial).



Matèries: Franquisme ; Cultura ; Llengua catalana ; Censura ; Traductors ; Indústria editorial i impremta
Àmbit:Catalunya
Cronologia:[1939 - 1975]
Autors add.:Institut d'Estudis Catalans. Espai Patxot ; Diputació de Barcelona


Enllaç permanent a aquest registre



página 1 de 7
ir a la página                  

Base de datos  FONS : Formulario avanzado

   
Buscar:
en el campo:
 
1     
2   
3